Poetry
I am also passionate about poetry. I greatly admire the works of Baudelaire and those of Jean-Yves Masson. I am currently writing a poetry collection in French titled "Expression Barbouillée" (Smudged Expression). Below, I share some excerpts...
Un papier peint au motif enfantin
Revient des souvenirs anodins
Illuminer la pièce du passé
Le jus d'orange qui piquait les lèvres acidulées
Lors des matins lointains
Vient titiller nos papilles oubliées
Et l'époque assassine
Marque d'une nostalgie fine
Nos expressions barbouillées
Eclair
Il y a des mots qui ne s'écrivent pas
Il y a des mots dans lesquels il faut mordre
Et dont coule un jus délicieusement parfumé
De baisers et de vie
J'étais un de ceux autrefois
Qui ne croit pas en l'hiver
Pourtant lorsque mes lèvres ont gelé
Et que les mots ont cessé de résonner
J'ai été forcée d'admettre ma défaite
C'était les mots qui me dévoraient
Jus
Mes paupières s’effondrent
La vie siffle et fume
Et l’enclume de la réalité
M’attrape et m’attache
Et la paix et la tranquillité
Que mon esprit s’arrache
Brûlent les ailes de mes mots et de mes rêves maladroits d’enfant
Alors je suffoque
Et le je devient il
Et il devient un jeu
Et alors il parle mais n’entend rien
Il part mais n’attend rien
Juste la liberté pour suivre son rêve étranger
Sa voix est fluette
Il parsème le ciel de pluie
Il est le vent qui murmure dans les branches
Il est le monstre dans le placard
Il est le noir quand on ferme les yeux
Il est ce qui entoure et qui fait
Mais il n’attend rien
Et part
Le soir
Contacts
preto.anna@hotmail.com
anna.preto@obspm.fr
+33 6 06 74 40 99
© Anna Preto, 2024